きゅうりを英語で

SUSHI TOWNとかいうのをDVDで寝る前にみんなで見てた。

 お~さん(夫)が選んできたもので、私はよく知らない。

子供に良さそうと思ったらしくて、

ものを増やさないようにうるさい私にいちおう断りと入れてから買ったものだ。

 

内容を見ていると単純で面白い。

子供向けのものから英語を練習するといいよって言われたことがあって

たまに、家事をしながら見ている。

 

ううちゃん(5歳上の子)は、寿司タウンは普通に好き。

英語番組も好きだし、保育園で英語を習ってきても、家で素直に口に出して使ったりする。

 

しいちゃん(2歳下の子)は、英語の時間はあるみたいだけど、

寿司タウンにすると「キティの英語がいい~゚゚(゚´Д`゚)゚」と

チェンジ!が発動されるので、最近は見てなかった・・・・のに、

この日は大人しく見ていた。

 

ううちゃんは、速攻寝ている。

 

静かだなと思ったら、私の膝の上でゴロゴロしていたしいちゃんが

 

し「きゅーかんばーって、どういういみ?」

 

と、本当に↑のまま聞いてきた。

 

どういういみか?って2歳で聞くものだっけ?

とびっくりして、

 

私「きゅーばのこと」

ってなぜか頭の中に全然ちがう回答がよぎりつつ

私「きゅーかんばーはきゅうりだよ^^」

と返すと

し「きゅうりかあ」

と納得してた。

前に言ったようなきもするし、

画面もかっぱ巻きのおじさんが

顔の中心のきゅうりをなくしたってシチュエーションだった。

 

答えありきの質問か!!

 

本当に聞きたかったのか、

ううちゃんが「~ってどういういみ?」ってよく聞くのでそれを発したかったのか、

知りたい~~~~~

 

こんなやりとり、将来覚えてないんだろうなあ。